《夏娃:关于生育自由的未来》人造子宫,解放女性的福音 还是通往“美丽新世界”的噩梦? 从生育权到生育正义 科技创新背后的伦理难题如何解决?

    《夏娃:关于生育自由的未来》人造子宫,解放女性的福音 还是通往“美丽新世界”的噩梦? 从生育权到生育正义 科技创新背后的伦理难题如何解决?

     

    编辑推荐

    人工妊娠新纪元,母性与女性的角色将被如何重塑?

    亲子关系的纽带又将迎来怎样的挑战?

    这一切,我们真的已经做好准备了吗?

    内容简介

    随着科技的发展,“人造子宫”这一原本只存在于科幻小说的产物的面世已是指日可待。但技术逐步成熟的同时,社会层面尚有大量需解决的法律和伦理问题。新技术将要进入的社会并非一张白纸,而是具有种种不平等和偏见。不尊重生育者自主权的群体可能会利用这些技术强化控制或加深阶级、种族分歧,这也促使我们思考这一技术突破对社会意味着什么。

    本书回顾了从十九世纪成为游乐场时尚的初代育儿孵化器到当今的尖端科学突破的漫长历程,深入探讨了这个时代最具挑战性的一些问题。比如,人造子宫对于女性保护来说到底是解放的福音还是新的压迫?我们如何保护生殖和堕胎权利?曾在“优生学”名义下出现的历史悲剧会再现吗?人造子宫技术下诞生的孩子该以什么样的身份标签去面对父母?这些伦理上的模糊地带和未知领域,都亟待填充和赋予新的伦理程序。在这个充满质疑和魅力的现代生育故事中,本书以令人大开眼界、清晰明了的方式探讨了这一切对人类的未来的意义,也再次提醒我们,只有在有益于社会文明发展的伦理规范限制之下,技术的发展才可能真正造福人类。

    作者简介

    克莱尔•霍恩(Claire Horn)

    加拿大达尔豪斯大学健康法律研究所的博士后研究员。主要研究领域为有关性健康和生殖健康、权利和技术的法律与政策。她曾为多种学术和非虚构出版物撰稿,包括《医学伦理》、《医学法律评论》、《女性主义法律研究》等。

    译者

    周悟拿

    英语、丹麦语、挪威语译者,浙江大学与美国耶鲁大学联合培养博士,曾在中国香港、英国、丹麦等地交流访学,现任教于湖南大学外国语学院,主要从事中外文化交流、文学翻译研究,已出版译著《地球编年史:人类起源》《没有面目的人》等。

    获取正版《夏娃》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • weinxin
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • weinxin
    huiyan
    • 本文由 发表于 2025-08-1908:53:34
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/202508190840874.html