《我以文字为业》星云奖、雨果奖、美国国家图书奖得主“科幻教母”厄休拉·勒古恩的经典非虚构合集 著名科幻作家夏笳精心译介 六十八篇散文,一部勒古恩“思想自传”,也是一部科幻文学史

    《我以文字为业》星云奖、雨果奖、美国国家图书奖得主“科幻教母”厄休拉·勒古恩的经典非虚构合集 著名科幻作家夏笳精心译介 六十八篇散文,一部勒古恩“思想自传”,也是一部科幻文学史

     

    编辑推荐

    幻想小说家厄休拉·勒古恩难得一见的非虚构合集——作为“科幻新浪潮”时期当之无愧的顶流,勒古恩以“地海传奇”“海恩宇宙”系列闻名于世;但少有人知的是,她还几十年如一日地进行书评创作与公开演讲,纵谈文学现状,教导我们如何阅读、如何思考,以一位公共知识分子的姿态进行言说和创作:

    “我们都需要学习如何发明我们的生活、如何虚构、如何想象。否则,我们的生活就会被别人所发明和虚构。”

    “艰难的时代要来了,在那样的时代里,我们将会需要另一些作家的声音,他们能够看到与我们当下不同的生活方式,能够穿过我们饱受恐惧之苦的社会,穿过其对技术的痴迷,去看到其他生存道路,甚至能够想象希望的真正土壤。我们将会需要能够记住自由的作家——诗人,富有远见的人——能够把握一种更大现实的现实主义者。”

    阅读 写作 批评 行动 一部勒古恩“思想自传”—— 在六十八篇文章中,勒古恩以极大的篇幅回顾了那些曾给她启发的作者,其中不乏通常被认为是严肃文学代表的伍尔夫与博尔赫斯,也包括在世时从未得到公正对待的同代人菲利普·迪克;既可追溯到赫胥黎的《美丽新世界》,也有关注并不肯以科幻作家自居的当代巨匠阿特伍德和她的《洪水之年》。

    以及,她从小成长的房子:

    “我不知道我们所住的梅贝克房子可以跟什么样的小说相比较,但那部小说应该有黑暗和耀眼的光,它的美应该来自其真诚、大胆、别出心裁的结构,来自其灵魂与心智的亲切与慷慨,并且应该同样拥有幻想和奇异的元素。……或许我关于小说应该是什么样的理解,归根结底,很多都是从住在那样一座房子中里学到的。如果的确如此,那么或许我一生都在努力用文字在自己周遭重建那座房子。”

     科幻”作为一种类型:一部私人科幻文学史—— 在并不遥远的二十世纪,“科幻”仍是难登大雅之堂的小报文学,勒古恩为“类型”正名,雄辩地指出:

    “文学是指全部现存的书写艺术。所有的小说都属于文学。”

    在她的书单中,既有《时间机器》《高堡奇人》《索拉里斯星》这样的科幻经典,也有《阿弗小传》《日瓦戈医生》《佛罗伦萨的神女》这样的严肃文学,更重新挖掘了《梦蛇》这类险些被不公正地遗忘的、真正的先驱之作。通过这份书单和勒古恩的精彩导读,我们不仅可以一窥科幻小说堂奥,更可获得一种更加深邃、厚重的历史视野。

    科幻教母”的女性主义教科书——女人知道什么?那时的生活是什么样的?是谁盗用了祖母的名义与人生?

    “我们在黑暗中住得够久了。我们有同样的权利要求阳光,要求学习和教授理性、科学、艺术,以及所有一切。女人们,让我们走出地下室,走出厨房和育儿室,整座房子都是我们的房子。男人们,轮到你们学习如何住在你们看上去如此害怕的黑暗地下室中,住在厨房和育儿室中了。当你住进去之后,来吧,让我们谈一谈,所有人一起围坐炉边,在起居室里,在我们共同的房子里。我们有太多东西要告诉彼此,有太多东西要互相学习。”

    内容简介

    厄休拉·勒古恩是当代美国文坛的传奇人物,也是人文精神当仁不让的守门人,《我以文字为业》是勒古恩的非虚构选集,收录了她从2000年到2016年一系列关于人生和文学的文章,共67篇短文加1篇手记,主要分为演讲、散文与评论文章。

    诚如勒古恩所说,“我以文字为业”,在本书中,她畅谈自己的文学观念,深度关切文学在当今世界的位置,以及我们时代的阅读状况,具体剖析阿特伍德、波拉尼奥、卡尔维诺、萨拉马戈等前辈作家及当代大家的代表作品,展现当代小说的深度与广度,将自己的阅读与经验、写作与思考和盘托出,呈现了一幅极为珍贵的思想画像与文学自传,同时一部无与伦比的私人科幻文学史与女性文学史。与此同时,她也通过文学的镜头,为我们提供了一种探索周围世界的可能视角。

    作者简介

    厄休拉·勒古恩(Ursula K. Le Guin,1929—2018)

    美国小说家,幻想文学大师,科幻新浪潮运动代表人物,以“地海世界”系列、“海恩宇宙”系列(含《黑暗的左手》《一无所有》等)闻名于世。

    勒古恩一生获奖无数,包括 8次雨果奖、6次星云奖、24次轨迹奖,以及美国国家图书奖、世界奇幻奖、卡夫卡奖等二百余项世界文坛重磅大奖。哈罗德·布鲁姆将其列入美国经典文学作家。2000年,美国国会图书馆将她列为作家与艺术家中的“在世传奇”。2014年,荣获美国文学杰出贡献奖。2016年,被《纽约时报》称为“美国当代伟大的科幻小说家”。

     

    译者简介:

    夏笳,本名王瑶,北京大学中文系博士,西安交通大学中文系系主任、副教授,从事当代中国科幻研究。

    从2004年开始以笔名“夏笳”发表科幻与奇幻小说,已出版作品包括《倾城一笑》《你无法抵达的时间》《关妖精的瓶子》《九州·逆旅》,六次获 “银河奖”,四次入围“全球华语科幻星云奖”,作品被翻译为英、日、法、俄、藏、波兰、意大利等多种语言;英文小说 Let’s Have a Talk 发表于英国《自然》杂志科幻短篇专栏。

    除学术研究和文学创作外,亦致力于科幻小说翻译、影视剧策划和科幻写作教学。译有雷•布雷德伯里《一日夏华》《钟摆》《万花镜》《终结历史之人》《五味》等作品。

    获取正版《我以文字为业》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • weinxin
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • weinxin
    huiyan
    • 本文由 发表于 2023-11-1808:52:32
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/202311180829457.html