2021-08 七座空屋 诺奖作家略萨和库切一致盛赞的阿根廷幻想小说大师 人生总在不可预见的瞬间亮出底牌,一切皆有可能发生

    2021-08 七座空屋 诺奖作家略萨和库切一致盛赞的阿根廷幻想小说大师 人生总在不可预见的瞬间亮出底牌,一切皆有可能发生

     

    编辑推荐

    ★“科塔萨尔的接力者”、诺奖作家略萨和库切盛赞的幻想小说家,施维伯林短篇小说集——她是《格兰塔》蕞佳西语青年作家,24岁摘取阿根廷全国文学大赛头奖的天才少女,西语文学大奖“胡安·鲁尔福小说奖”得主,以其精湛的短篇小说斩获多项,短篇集《七座空屋》中文版首度出版。

    ★ 人生总在那些不可预见的瞬间亮出底牌,一切皆有可能发生。幻想小说大师施维伯林融合了“卡夫卡的声音,布拉德伯里的想象力,科塔萨尔不断更新的叙事方式”,在她笔下绝不存在平庸乏味的事情。

    ★ 七段被遮蔽的梦境,七个写在平凡日常与奇异幻想边界上的故事。施维伯林从日光下司空见惯的地方开始,然后魔术般地把我们送到梦魇的深处,直击人心。

    ★ 尖锐的发问,精确的表达,《七座空屋》展现了现代人的孤独、失落,人与人之间沟通的困难,以及语言的无力和理解的转瞬即逝。你总觉得你将要理解某个事件或某种感受,然而就在那一瞬间,理解就消失了。

    ★ “我的小说没有很多心理描写,但一直在和读者玩心理游戏,读到结尾时,你往往会发现小说戛然而止,但真正的结尾就在你的期待之中。我的故事一半写在纸上,还有一半就写进了你的脑子里。”——萨曼塔·施维伯林

    ★ 萨曼塔·施维伯林是西语文学蕞有希望的新生力量之一。——略萨(诺贝尔文学奖得主)

    ★ 萨曼塔·施维伯林的黑色幽默故事仿佛格林兄弟和弗朗茨·卡夫卡造访了阿根廷,人们从裂缝中滑落,跌入洞中,进入了不同的现实。——J. M. 库切(诺贝尔文学奖得主)

    内容简介

    女孩跟随母亲踏上了侵占陌生人空间的旅程;男人向警察隐瞒了父母和孩子赤身裸体藏在花园中的事实;女人帮助邻居不断收集他死去的独子的衣物;逐渐失忆的老妇人通过制订清单召唤死亡;婆婆给儿媳讲述了一桩旧事,或许只是为了让它再次发生;小姑娘生日当天在医院邂逅了神秘的陌生男子;女子穿着浴袍走出家门,坐上了一个管道工的车……

    《七座空屋》中的七个故事来自卡夫卡、科塔萨尔和卡佛的文学传统,从幻想的奇异暗面抵达真实的世界。充满戏谑精神的荒诞情节,悬疑不决的气氛,游离徘徊的人物和越轨行为,孤独者迷失其中的疏离空间……施维伯林总是从日光下熟悉的地方开始,然后魔术般将我们送至梦魇的深处。在她笔下不存在平庸乏味的日常:人生总在那些不可预见的瞬间亮出底牌,一切都有可能发生。

    作者简介

    萨曼塔·施维伯林(Samanta Schweblin),阿根廷小说家,1978年出生于布宜诺斯艾利斯,毕业于布宜诺斯艾利斯大学电影系,现居柏林。2002年出版短篇小说集《骚动的心》,获得阿根廷国家艺术基金会奖和哈罗德·孔蒂全国文学大赛头奖。2008年,短篇小说集《吃鸟的女孩》获美洲之家奖,并在2019年入围国际布克奖。2010年入选老牌文学刊物《格兰塔》“西班牙语青年作家”,评论界盛赞其为“科塔萨尔的接力者”。2012年,短篇小说《不幸之人》获胡安·鲁尔福国际短篇小说奖。2014年出版中篇《营救距离》,获得2015年蒂格雷·胡安奖,入围2017年国际布克奖决选名单。2015年出版短篇集《七座空屋》。2018年出版长篇《侦图机》,2020年再次入围国际布克奖。诺贝尔文学奖得主巴尔加斯—略萨称赞施维伯林为“西语文学有希望的新生力量之一”,她的作品现已翻译为二十多种语言。

    • 译者简介

    姚云青,西班牙语文学译者,毕业于上海外国语大学西班牙语专业,译有多部西班牙及拉美现当代文学著作,包括萨曼塔·施维伯林《吃鸟的女孩》《营救距离》、哈维尔·马里亚斯《如此苍白的心》(合译)、路易斯·塞普尔维达《小蜗牛慢慢来》等。

    获取正版《七座空屋》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • weinxin
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • weinxin
    huiyan
    • 本文由 发表于 2021-12-3009:38:30
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/202112300916912.html