《夜间来信》阿拉伯语离散文学代表作家胡达?巴拉卡特首次引进!一部冲击力度远超篇幅的小说杰作,一篇撕裂灵魂的乱世寓言,每一页都流淌着未被听见的呐喊 对于共同线索的追寻将他们联系在一起,也将他们割离 在这些破碎的心里,我们或能照见自己的深渊

    《夜间来信》阿拉伯语离散文学代表作家胡达?巴拉卡特首次引进!一部冲击力度远超篇幅的小说杰作,一篇撕裂灵魂的乱世寓言,每一页都流淌着未被听见的呐喊 对于共同线索的追寻将他们联系在一起,也将他们割离 在这些破碎的心里,我们或能照见自己的深渊

     

    编辑推荐

    * 作者——胡达·巴拉卡特,当代黎巴嫩文学和阿拉伯离散文学代表人物,亦是在西方久负盛名的阿拉伯语作家

    * 胡达·巴拉卡特曾获纳吉布·马哈福兹文学奖、AL OWAIS文学奖、意大利双年展一等奖

    * 更是凭本书斩获国际阿拉伯小说奖

    * 巴拉卡特:我写作的时候很痛苦,我并不会感到愉悦。面对我们的社会,我变得更有批判性……对自己,对自己的社会更不留情面

    * 革新书信体小说,巧妙结构创造空间位移和存在主义难民经验新范式

    * 入木三分笔触呈现动荡世界中人类的危险处境

    * 描绘人类普遍的状况,毫无跨文化疏离感

    * 优秀阿拉伯语言文学学者、上海外国语大学阿拉伯语系主任陆怡玮教授领衔翻译

    * 巴拉卡特专门为中国读者撰写序言

    * 后附作者和译者万字深度对谈,呈现巴拉卡特的创作脉络和思想闪光

    * 本书已被译成法语、意大利语、罗马尼亚语、印地语、英语、丹麦语、荷兰语、波斯语和葡萄牙语等

    内容简介

    六个陌生人,六封特别的信,没有一封送到真正的收信人手中……

    本不相识的人们因为意外获得的信件而被联系在一起,他们原本平行的命运产生了交点。写信的可能是旅居他国的异乡人,可能是背井离乡的避难者,可能是无家可归的流浪者,也许,他们的命运本就相似……

    一切都是未知,行凶者可能不是罪犯,风尘女子可能没有失足。他们所处的时代充满了疑问和模糊,事物的边界被消解,故土和家乡一去不复返……

    作者简介

    胡达·巴拉卡特(1952— )

    黎巴嫩作家,旅居法国,阿拉伯离散文学代表人物。

    以短篇小说集《访客》踏入文坛,凭长篇小说《炼笑石》斩获评论奖最佳长篇首作奖。后出版长篇小说《幻想的人》《耕水者》《这片土地上的王国》《夜间来信》,散文集《陌生女人的来信》,剧本《迪瓦万岁》《夜之将尽》等,先后斩获纳吉布·马哈福兹文学奖、奥瓦斯文学奖、意大利双年展一等奖等,更是以本书荣膺2019年国际阿拉伯小说奖。

    译者简介:

    陆怡玮

    博士,上海外国语大学东方语学院副院长、阿拉伯语系主任、教授、博士生导师,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副会长,主要研究方向为阿拉伯现当代文学。

    马琳瑶

    法国索邦大学阿拉伯文学博士在读。

    获取正版《夜间来信》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • weinxin
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • weinxin
    huiyan
    • 本文由 发表于 2026-02-0808:51:39
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/202602080843087.html