《牛虻》无删减足本,几代中国人的信念之书,翻译家方华文修订详注本,新增三千余字精彩解读 与《简·爱》《红与黑》并列为轰动中国的三大外国经典文学名著 人只有不完美却从容,值得歌颂;谁说污泥满身的不算英雄

    《牛虻》无删减足本,几代中国人的信念之书,翻译家方华文修订详注本,新增三千余字精彩解读 与《简·爱》《红与黑》并列为轰动中国的三大外国经典文学名著 人只有不完美却从容,值得歌颂;谁说污泥满身的不算英雄

     

    编辑推荐

    1.与《简爱》《红与黑》并列为轰动中国的三大外国经典文学名著,感动几代中国人。

    2.《钢铁是怎样炼成的》隔空向它致敬,再现了人性中的勇敢、纠结与信念。

    3.王蒙、周国平、史铁生、杨绛、罗素、奥斯特洛夫斯基共同推荐。

    4.足本无删节,苏州大学教授、翻译家方华文修订详注本,新增三千余字精彩解读。

    5.本作在各国引起强烈反响,先后被改编成多部歌剧和影视作品。

    内容简介

    “我必须走我自己的路,去追求我所看到的光明。”

    在19世纪的意大利,青年亚瑟因詹玛对他的误解痛苦时,偶然得知敬爱多年的神父也一直在欺骗自己。承受不住打击的他,愤然离开了家。

    13年后,一位化名牛虻的革命战士返回了意大利,积极投身革命。但在一次行动中,他不幸被捕。

    在狱中,他见到了前来劝降的神父。原来亚瑟就是牛虻

    此时此刻,面对曾经的导师,他决心做一次顺从内心的决定。而正是这个决定,激励了成千上万的革命青年。

    作者简介

    艾捷尔·丽莲·伏尼契  (1864—1960 )

    爱尔兰女作家,数学家乔治· 布尔和哲学家玛丽·埃弗勒斯之女,幼年丧父,家境贫困。成年后,她结识了不少流亡伦敦的俄、意革命者,并与波兰革命者米哈依·伏尼契结婚。33岁时完成的代表作《牛虻》,在各国引起强烈反响,先后被改编成多部歌剧和影视作品。

     

    方华文

    苏州大学外国语学院英语教授,英美文学翻译家,被国际翻译家联盟誉为“中国当代多产的文学翻译家。”其主要译作有《牛虻》《面纱》《刀锋》《月亮与六便士》《双城记》等。

    获取正版《牛虻》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • 本文由 发表于 2022-08-2708:00:18
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/202208270819942.html