亚当夏娃在拂晓

    亚当夏娃在拂晓

    编辑推荐

    一本极富启发性的书,彻底颠覆关于两性关系的标准叙述。

    《纽约时报》畅销图书,美国亚马逊高分好评。

    出版七年持续雄踞热销榜!

    内容简介

    本书综合人类学、心理学、考古学、灵长类动物学、解剖学等学科知识,检视人类两性关系漫长的演化历程,从史前时代,到狩猎采集时代,到农耕定居时代,一直到当下。

    书中对演化心理学理论的缺陷进行了矫正,对达尔文、德斯蒙德•莫利斯等人的学说进行了甄别,以从更深的层次来解释人类配偶制度,追根溯源。

    作者以两性关系的探讨为核心,扩展细化到社群组织模式、饮食习惯、育儿模式等,并从远古神话的集体无意识中追溯人类潜意识。落脚点则在于现代人际关系、尤其是家庭关系的内涵,以期为人际交往、伴侣相处过程中的各种障碍、冲突、误解和病症找到根源,并为与此相关的心理问题与实际问题寻求科学解答。

    作者简介

    克里斯托弗•莱恩(Christopher Ryan),心理学博士,《纽约时报》畅销书作家,TED热门演讲者,现居于美国洛杉矶。

    卡西尔达•杰萨(Cacilda Jethá),精神科执业医师,现居于美国洛杉矶。 

    目录

    前言 当一个灵长类遇到匹配的对象 001

    导论 又是一个善意的宗教审判 005

    用十几页纸概括将近200 万年的历史 016

     

    第一部分 关于物种的起源 023

     

    第一章 记住尤卡坦! 025

    人如其食 026

    第二章 关于性,达尔文所不知道的事 032

    史前的摩登原始人 040

    什么是演化心理学,以及为什么你应该了解它? 046

    路易斯•亨利•摩尔根 053

    第三章 细论人类性行为演化的标准叙事 057

    达尔文怎样羞辱了你的母亲

    (两性经济学是一门沉闷的科学) 060

    广为人知的说法:虚弱的女性力比多 063

    雄性亲职投资(MPI) 064

    两性战争中的“混合战略” 067

    延展的性接纳期和隐蔽的排卵期 071

    第四章 镜子里的大猩猩 074

    灵长类和人性 078

    对黑猩猩模式的怀疑 081

    寻找灵长类的连续性 083

     

    第二部分 天堂里的情欲(孤独感?) 095

     

    第五章 谁失去了天堂,又失去了些什么? 097

    说说着迷“放克”和终日“摇滚” 100

    第六章  谁是你的父亲? 107

    性爱社交的快乐 110

    混交的保证 117

    倭黑猩猩的源头 120

    第七章 最亲爱的妈妈们 124

    核心熔毁 129

    第八章 纠结如麻的婚姻、交配和一夫一妻制 133

    婚姻:是否是人类的“基本状态”? 135

    论婚姻卖淫制 140

    第九章 亲子确定性:标准叙事的基石不堪一击 146

    泸沽湖畔的爱、欲和自由 148

    论父权制的不可避免性 154

    一夫一妻的征程 157

    第十章 嫉 妒 162

    性的零和博弈 165

    如何判断一个男人爱上了一个女人 171

     

    第三部分 我们不是这样的 177

     

    第十一章 “自然的财富”(穷困?) 179

    我好可怜啊 185

    百万富翁的绝望 188

    在最低级的人类中寻找满足 191

    第十二章 自私的模因(龌龊?) 193

    理性经济人 194

    公地悲剧 196

    永远进步的梦想 200

    古老的贫困,还是假想的丰裕 201

    论旧石器时代的政治 204

    第十三章  一场为史前战争进行的永不休止的战斗(残酷的?) 211

    平克博士要打仗 212

    玛格丽特·鲍沃神秘地消失了 217

    战利品 220

    拿破仑入侵(雅诺马米之争) 224

    绝望地寻找嬉皮士的虚伪和倭黑猩猩的残忍 228

    第十四章 长寿谎言(短命的?) 231

    生命何时开始?何时结束? 233

    多老算是老? 236

    压力山大压死人 240

    你说谁幻想浪漫呢,小子? 243

     

    第四部分 进入状态的身体 247

     

    第十五章 小小的大人物 249

    不择手段的爱情和精子战争 254

    第十六章 人最真实的尺寸 259

    石器时代的硬核 266

    第十七章 有些时候,阴茎只是阴茎而已 268

    第十八章 O 的史前史 281

    极为荒唐可怕的精神状态! 284

    警惕魔鬼的乳头 290

    压制所需要的力量 292

    第十九章 当女孩们变得疯狂 294

    女性交配时的发声 294

    无乳房无天堂 299

    再来一次? 302

     

    第五部分 来自非洲的男人,来自非洲的女人 311

     

    第二十章 蒙娜丽莎的头脑 313

    第二十一章 变态者的叹息 323

    说啥呢? 327

    凯洛格的虐童指引 329

    卡尔文·柯立芝的诅咒 332

    一夫一妻+千篇一律=专偶单调 338

    (和你一样)我有十大理由想找个新人 341

    第二十二章 一起面对寂寞的天空 347

    人人出柜 352

    日月好合 357

     

    补充说明 359

    致 谢 361

    注 释 363

    参考文献与延伸阅读 399

    前言

    前言

    当一个灵长类遇到匹配的对象

    奥努特先生,我们之所以被发派到这个世界上,就是来超越自然的。——罗斯•塞耶小姐,凯瑟琳•赫本饰演,《非洲女王号》1988年一个阴沉的午后,我带着女朋友安娜刚刚用过午饭,在马来西亚槟榔屿的热带花园一带散步消食,花园的大门外,有些本地人在卖花生米,他们知道我们不明就里,向我们解释说,花生不是给人吃的,而是为了喂猴崽崽。我们这才注意到,周围草地上,一些无比可爱的小猴子正在翻滚嬉戏。于是,我们买了几包花生。我们马上在路上看到一个小家伙,倒挂在自己的尾巴上。它那双像极了人类的眼睛,紧紧打量着安娜手里的干果袋子。

    我俩就像进了猫咪商店的少女,嘴里发出啧啧咕咕的呼唤声,突然,树丛中冒出一只毛乎乎的东西,一只成年猴子,它闪电般地跃过我,扑向安娜,接着,消失得无影无踪——带着一袋花生。安娜的手被抓破了,流着血。我俩吓呆了,打着哆嗦,说不出话来。它连叫唤一声的时间都没有给我们。几分钟后,随着肾上腺素开始消退,我的恐惧变成厌恶。我觉得自己被背叛了。我失去的不止是花生米,也失去了只有人类才有恶念,人类之外的自然界纯洁无邪的珍贵假定。我感到身体内有些东西在变化。胸肌似乎在膨胀,肩宽臂健,眼目炯炯有神。我觉得自己就像是吃了一罐头菠菜之后,终于尝到了酥炸鸡。我雄赳赳气昂昂地盯着树丛。我这样一个重量级选手,绝不能再受小猴子们的欺负。按说,我真不应该犯这个愚蠢的错误。
    我在亚洲已经转悠了有些日子,早就应该知道这些猴子的秉性。它们可不是儿童电视节目里那些吹喇叭耍铃鼓的人类表兄弟。在亚洲野外自由生活的灵长类都有一个特性,就是自尊,我开始的时候对此颇感惊讶和困惑。在印度、尼泊尔,或者马来西亚,如果你不当心,死盯着一只街上的猴子,你会发现猴子是一种强悍且聪明的造物,它皱着眉头的阴沉样子活似好莱坞巨星罗伯特•德尼罗,那副表情分明是在说:“你小子看什么呢?想咬我一口吗?”给他们穿上卡通片里那种红艳艳的小马甲,纯粹是痴心妄想。没走几步,我们又看到一张毛茸茸的脸蛋,它倒挂在空地中间的一棵树上。安娜是伤疤未好就忘了痛。虽然我决定不对这些可爱的小脸蛋心软,但还是将我手里的一袋干果递给了她。我们似乎处于安全地带,距离周围的树丛有相当的距离,应该没有遭到突袭的危险。我从被汗水浸透的口袋里掏出干果袋子,纸袋子沙沙的响声传遍丛林,仿佛是敲起了晚餐开饭的钟声。空地边立刻冒出一只神色傲慢的大家伙,距离我们不足二十米。它盯着我们,盘算着,打量着。它夸张地张着大嘴打了个哈欠,慢慢地露出又长又大的尖牙,似乎既要让我放心,又要让我感到害怕。我决定立刻把握局面,不容许存在权力的真空,我捡起一根树枝,随手扔向猴子,让它明白,这些花生米与它无关,在这件事情上,我不会让步。它看着树枝落在它面前几尺之外,身子一动未动,但非常情绪化地皱了一下眉头,仿佛我伤了它的心。然后,它直直地凝视着我,看着我的眼睛。看得出来,它的眼神中没有一丝一毫的恐惧、敬意,或者幽默。如同一枚炮弹,它跳过我扔过去的树枝,龇咧着尖尖的大黄牙,发出一种既不是低吼也不是尖叫的声音。这个家伙向我冲了过来,我挡在吓坏了的女友身前,第一次领教了“肩上扛只猴子”——重任在肩、力有不逮的滋味。我没有多想,张开双臂,两腿站成角斗的姿势,同时尽力龇出被咖啡染黄、受过矫形牙套折磨的牙齿。我努力摆出一副口吐白沫、怒不可遏的霸主形象。双方都让对方吃了一惊。它立起身子,盯了我一两秒钟,然后退走了。我可以肯定,我在它的眼睛里看到了一抹嘲笑。超越自然?休想。奥努特先生说得不错。
    ——摘自本书一位作者的笔记

    在线试读

    第一章记住尤卡坦!

    想象的功能与其说是去接受陌生离奇的事情,不如说是让已经接受的事情变得离奇陌生。——G. K. 切斯特顿(G. K. Chesterton)

    忘掉阿拉莫吧。尤卡坦可以给我们一个更好的教训。1519年的初春,埃尔南•科尔特斯带着探险队抵近墨西哥大陆的海岸。“征服者”下令手下将一名土著带上船,科尔特斯问他,他们发现的这片土地叫什么。那人回答说:“Ma c’ubah than。”在西班牙人听来,像是“尤卡坦”。发音还算接近。科尔特斯宣称,从那一天起,尤卡坦和这片土地上的所有黄金都属于西班牙的国王和王后,等等。四个半世纪之后,20世纪70年代,研究古玛雅方言的语言学家告诉我们,“Ma c’ubah than”意思是“我听不懂你说什么”。1从那时起,每年春天,数千名美国大学生都要庆祝这场历史性的误会,他们在“我听不懂你说什么半岛”的美丽海滩上举办湿汗衫比赛、泡沫大派对和果冻摔跤。但错误的知识并不仅限于春假。我们都会落入误解的陷阱。(有天晚上,吃过晚饭,一位很亲近的朋友说道,她最喜欢的甲壳虫乐队歌曲是《嗨,伙计》 。)尽管很多搞科学的人经过多年训练,但是,他们经常认为自己观察到了什么东西,而事实上他们不过是将自己的偏见和无知当作了事实。让科学家跌跟头的认知失败,是我们每个人都会有的问题:确认我们以为自己了解、但其实并不如此的事情是困难的。真正困难的是确定我们认为我们所了解的东西,而不是那些我们认为自己不了解的东西。我们可以一边误读地图,一边坚信我们身处某个确定的地方。看见与我们的知识不相符合的事实,我们中间的大多数人更愿意跟随自己的胆量和直觉,而胆量和直觉并不是一个靠得住的向导。

    获取正版《亚当夏娃在拂晓》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • weinxin
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • weinxin
    huiyan
    • 本文由 发表于 2019-06-0511:05:39
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/2019060511726.html